Главная / Бизнес идеи / Бизнес с нуля / Бюро переводов как бизнес идея

Бюро переводов как бизнес идея

Услугами переводчиков пользуются многие. Трудность общения и взаимопонимания людей различных национальностей всегда была, есть и будет. Так как человек не в состоянии выучить все языки мира, порой приходится обращаться за помощью к профессионалам. Бюро переводов как бизнес идея – одно из самых интересных, а главное прибыльных занятий.

бюро переводов

Поскольку данный бизнес не требует больших капиталовложений — на сегодняшний день существует огромное количество фирм, которые занимаются переводами. Но агентств, предоставляющих качественные услуги не так уж и много. А как же открыть свой бизнес — бюро переводов?

Самое первое, что нужно сделать – это зарегистрироваться  в налоговой инспекции, открыть юридическое лицо. Замечательно то, что на услуги перевода никаких лицензий получать не нужно.

Второй, очень важный вопрос – это помещение. Для старта необходим небольшой офис от 10 кв.м. с телефоном. Стоимость будет зависеть от места расположения и региона. Отличный вариант – недалеко от посольств, каких-нибудь офисных центров, иностранных фирм с хорошим потоком людей. Для предпринимателя с ограниченным капиталом для начала – можно использовать собственную квартиру.

В третьих, для  полноценной работы агентства переводов необходима техника: несколько компьютеров, принтер, сканер, факс. Экономить на качестве техники не стоит – от этого зависит производительность труда, печатать придется немало.

В четвертых – персонал. Подобрать штат переводчиков – нелегкое занятие, так как большое количество профессионалов уже трудится на другие компании.Намного проще, если бизнесмен сам является переводчиком и может оценить квалификацию потенциальных работников. В противном случае можно обратиться в кадровое агентство. Вопрос о том штатные или внештатные работники – довольно сложный. Конечно же, внештатникам (так называемым фрилансерам) не нужно платить за «просиживание» в офисе, а оплата делается только за выполненную работу. Безусловно, это сэкономит ваши деньги. Но на создание базы специалистов понадобится некоторое время. Бывают моменты, когда человек занят уже другим заказом от иной фирмы и тогда возникает форс-мажор. Подобного рода ситуации поможет преодолетьпереводчик, который работает непосредственно в офисе и доступен в любой момент.

Обязательно нужно определиться с услугами, которые будет предоставлять бюро – устные, письменные или синхронные переводы и с какими языками будете работать.

И напоследок, когда все организационные вопросы улажены, следует заняться рекламой. Вывески, объявления в газетах, сайт с перечнем предоставляемых услуг и ценами – будут отличными помощниками в данном бизнесе. Довольные клиенты, которые будут вас советовать своим знакомым, также являются отличной рекламой.

Что касается цен на переводы, они совершенно разные, все зависит от языка, с которого или на который делается перевод. В начале, можно немного понизить стоимость работы, по сравнению с фирмами, которые уже зарекомендовали себя на рынке, для того, чтобы набить клиентскую базу.

Зачастую, доход агентства переводов составляет 40-50 % от стоимости работы, остальную суму получает переводчик.

Считается, что для бюро переводов как бизнесапонадобится от 1,5 тыс. дол.

Все в ваших руках! Успехов и процветания!

Смотрите также

biznes-na-mangalah

Бизнес на мангалах

Сегодня мы продолжаем тему малого бизнеса. Если вы хотите открыть свое дело с нуля, логичнее ...

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *